{"id":6921,"date":"2021-04-29T13:57:18","date_gmt":"2021-04-29T11:57:18","guid":{"rendered":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/?page_id=6921"},"modified":"2026-07-11T23:47:06","modified_gmt":"2026-07-11T21:47:06","slug":"der-sprachengebrauch-in-unternehmen","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/startseite\/fremdsprachen-lernen\/der-sprachengebrauch-in-unternehmen\/","title":{"rendered":"Sprachen am Arbeitsplatz: Arbeitsvertrag und Praxis in FR, LU, BE und DE"},"content":{"rendered":"<div class=\"fge-lng\">\n<style>\n.fge-lng{line-height:1.65;color:#2d2d2d;}\n.fge-lng *{box-sizing:border-box;}\n.fge-lng .hero{background:linear-gradient(135deg,#2B3A55 0%,#44597A 100%);border-radius:16px;padding:30px 28px;color:#fff;margin:0 0 24px;}\n.fge-lng .hero .kicker{display:inline-block;background:rgba(255,255,255,.16);border:1px solid rgba(255,255,255,.35);border-radius:999px;padding:5px 16px;font-size:.82em;font-weight:600;letter-spacing:.3px;margin-bottom:14px;}\n.fge-lng .hero p{margin:0;font-size:1.08em;color:#fff;}\n.fge-lng .grid{display:grid;grid-template-columns:repeat(auto-fit,minmax(230px,1fr));gap:14px;margin:18px 0;}\n.fge-lng .card{background:#fff;border:1px solid #eee;border-left:4px solid #2B3A55;border-radius:12px;padding:16px 18px;box-shadow:0 2px 10px rgba(0,0,0,.05);transition:transform .15s ease, box-shadow .15s ease;position:relative;padding-right:34px;}\n.fge-lng .card:hover{transform:translateY(-2px);box-shadow:0 6px 16px rgba(0,0,0,.09);}\n.fge-lng .card .ic{font-size:1.5em;display:block;margin-bottom:6px;}\n.fge-lng .card b,.fge-lng .card strong{color:#2B3A55;}\n.fge-lng .card a{font-size:1.12em;font-weight:800;text-decoration:underline;text-underline-offset:3px;}\n.fge-lng .card a::after{content:'';position:absolute;inset:0;}\n.fge-lng .card:has(a)::before{content:'\u279c';position:absolute;top:14px;right:12px;opacity:.5;font-weight:700;}\n.fge-lng .card:has(a):hover::before{opacity:1;}\n.fge-lng h2{color:#2B3A55;margin:32px 0 12px;font-size:1.45em;line-height:1.25;}\n.fge-lng h3{color:#2B3A55;margin:22px 0 8px;}\n.fge-lng table{width:100%;border-collapse:separate;border-spacing:0;margin:16px 0;border-radius:12px;overflow:hidden;box-shadow:0 2px 10px rgba(0,0,0,.06);}\n.fge-lng th{background:#2B3A55;color:#fff;padding:12px 14px;text-align:left;font-weight:700;}\n.fge-lng td{padding:12px 14px;border-bottom:1px solid #f0f0f0;background:#fff;vertical-align:top;}\n.fge-lng tr:nth-child(even) td{background:#EEF1F6;}\n.fge-lng .note{background:#EEF1F6;border-radius:12px;padding:16px 20px;margin:18px 0;}\n.fge-lng .tool{background:linear-gradient(135deg,#ffffff 0%,#EEF1F6 100%);border:1px solid #EEF1F6;border-radius:14px;padding:18px 20px;margin:18px 0;box-shadow:0 2px 10px rgba(0,0,0,.04);}\n.fge-lng details{background:#fff;border:1px solid #eee;border-radius:12px;padding:14px 18px;margin:10px 0;box-shadow:0 2px 8px rgba(0,0,0,.04);}\n.fge-lng summary{font-weight:700;color:#2B3A55;cursor:pointer;}\n.fge-lng details p{margin:10px 0 0;}\n.fge-lng .cta{background:linear-gradient(135deg,#2B3A55 0%,#44597A 100%);border-radius:16px;padding:26px 24px;text-align:center;margin:28px 0;}\n.fge-lng .cta p{color:#fff;font-weight:700;margin:0 0 14px;font-size:1.1em;}\n.fge-lng .cta a{display:inline-block;background:#fff;color:#2B3A55;font-weight:700;padding:12px 28px;border-radius:999px;text-decoration:none;}\n.fge-lng .src{font-size:.85em;color:#777;margin-top:24px;}\n.fge-lng .hero-img{width:100%;height:auto;border-radius:14px;margin:0 0 6px;display:block;}\n.fge-lng ul{padding-left:20px;}\n.page-content__childrens{display:none!important;}\n@media(max-width:480px){.fge-lng .hero{padding:22px 18px;}.fge-lng h2{font-size:1.25em;}.fge-lng .cta{padding:20px 16px;}}\n<\/style>\n<div class=\"hero\">\n<span class=\"kicker\">Sprachen am Arbeitsplatz &middot; gepr&uuml;ft am 11. Juli 2026 &middot; offizielle Quellen<\/span>\n<p>In welcher Sprache wird Ihr Arbeitsvertrag abgefasst? Welche Sprache gilt im B&uuml;ro, in der Werkstatt, mit Kunden? Der <strong>Sprachengebrauch in Unternehmen<\/strong> folgt in Frankreich, Luxemburg, Belgien und Deutschland unterschiedlichen Regeln. Der &Uuml;berblick f&uuml;r Grenzg&auml;nger.<\/p>\n<\/div>\n<figure style=\"margin:0 0 8px;\"><img decoding=\"async\" class=\"hero-img\" src=\"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/apprentissage-des-langues-4-scaled.jpg\" alt=\"Sprachen am Arbeitsplatz: Arbeitsvertrag und Praxis f\u00fcr Grenzg\u00e4nger\" loading=\"lazy\" \/><\/figure>\n\n<h2>Ihr Arbeitsvertrag: Welche Sprache gilt wo?<\/h2>\n<table>\n<thead><tr><th>Land<\/th><th>Die Regel<\/th><\/tr><\/thead>\n<tbody>\n<tr><td><strong style=\"color:#813C88;\">\ud83c\uddeb\ud83c\uddf7 Frankreich<\/strong><\/td><td>Der schriftliche Arbeitsvertrag muss <strong>auf Franz&ouml;sisch<\/strong> abgefasst sein (Code du travail, Art. L.1221-3); ausl&auml;ndische Besch&auml;ftigte k&ouml;nnen eine &Uuml;bersetzung in ihre Sprache verlangen. Auch Dokumente mit Pflichten f&uuml;r Arbeitnehmer m&uuml;ssen auf Franz&ouml;sisch vorliegen (Art. L.1321-6).<\/td><\/tr>\n<tr><td><strong style=\"color:#1A46A0;\">\ud83c\uddf1\ud83c\uddfa Luxemburg<\/strong><\/td><td><strong>Keine gesetzlich vorgeschriebene Sprache<\/strong>: Der Vertrag kann auf Franz&ouml;sisch, Deutsch oder Englisch abgefasst werden &ndash; sofern beide Parteien ihn verstehen. In der Praxis dominiert Franz&ouml;sisch.<\/td><\/tr>\n<tr><td><strong style=\"color:#8A6038;\">\ud83c\udde7\ud83c\uddea Belgien<\/strong><\/td><td>Die Sprache richtet sich nach dem <strong>Betriebssitz<\/strong>: Franz&ouml;sisch im franz&ouml;sischen Sprachgebiet (Wallonien), Niederl&auml;ndisch in Flandern, Sonderregeln in Br&uuml;ssel und den deutschsprachigen Gemeinden (Sprachdekrete). Details: <a href=\"https:\/\/emploi.belgique.be\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">emploi.belgique.be<\/a>.<\/td><\/tr>\n<tr><td><strong style=\"color:#2E8F2B;\">\ud83c\udde9\ud83c\uddea Deutschland<\/strong><\/td><td><strong>Keine gesetzliche Pflicht<\/strong>: Deutsch ist &uuml;blich und die Sprache der Gerichte. Lassen Sie sich jede Klausel &uuml;bersetzen oder erkl&auml;ren, bevor Sie unterschreiben.<\/td><\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"src\">Quellen: <a href=\"https:\/\/www.legifrance.gouv.fr\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">legifrance.gouv.fr<\/a>, <a href=\"https:\/\/guichet.public.lu\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">guichet.public.lu<\/a>, <a href=\"https:\/\/emploi.belgique.be\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">emploi.belgique.be<\/a> &ndash; abgerufen am 11.07.2026.<\/p>\n\n<h2>Welche Sprache f&uuml;r welche Branche?<\/h2>\n<div class=\"grid\">\n<div class=\"card\" style=\"border-left-color:#1A46A0;\"><span class=\"ic\">\ud83c\uddf1\ud83c\uddfa<\/span><strong style=\"color:#1A46A0;\">In Luxemburg<\/strong><br>Franz&ouml;sisch in Handel, Bau und Horeca; Englisch in Finanzwesen und IT; Luxemburgisch z&auml;hlt in Gesundheit, Kinderbetreuung und &ouml;ffentlichem Dienst.<\/div>\n<div class=\"card\" style=\"border-left-color:#2E8F2B;\"><span class=\"ic\">\ud83c\udde9\ud83c\uddea<\/span><strong style=\"color:#2E8F2B;\">In Deutschland<\/strong><br>Deutsch ist in den meisten Berufen unverzichtbar; Englisch erg&auml;nzt in Konzernen und Tech.<\/div>\n<div class=\"card\" style=\"border-left-color:#8A6038;\"><span class=\"ic\">\ud83c\udde7\ud83c\uddea<\/span><strong style=\"color:#8A6038;\">In Belgien<\/strong><br>Franz&ouml;sisch reicht in Wallonien; Niederl&auml;ndisch (und Englisch) &ouml;ffnen Br&uuml;ssel und Flandern.<\/div>\n<div class=\"card\" style=\"border-left-color:#813C88;\"><span class=\"ic\">\ud83c\uddeb\ud83c\uddf7<\/span><strong style=\"color:#813C88;\">In Frankreich<\/strong><br>Franz&ouml;sisch ist Pflicht im Alltag; Deutsch und Englisch bleiben starke Trumpfkarten in Grenzn&auml;he und Exportindustrie.<\/div>\n<\/div>\n\n<h2>Mitarbeiter sprachlich fit machen &ndash; Arbeitgeber &amp; Besch&auml;ftigte<\/h2>\n<div class=\"tool\">\n<p style=\"margin:0 0 8px;\"><strong>\ud83c\udfac Grand Est:<\/strong> <a href=\"https:\/\/doyouspeak.grandest.fr\/fr\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Do You Speak Grand Est<\/a> (gratis f&uuml;r Einwohner, 9 Sprachen, Berufsparcours) und die <strong>Plateforme Linguistique Innovante<\/strong> f&uuml;r Arbeitsuchende (<a href=\"https:\/\/formation.grandest.fr\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">formation.grandest.fr<\/a>); CPF f&uuml;r zertifizierende Kurse.<\/p>\n<p style=\"margin:0 0 8px;\"><strong>\ud83c\uddf1\ud83c\uddfa Luxemburg:<\/strong> <a href=\"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/startseite\/fremdsprachen-lernen\/lernen-von-fremdsprachen-im-erwachsenenalter\/in-luxemburg\/\">200 Stunden bezahlter Sprachurlaub<\/a> und Kofinanzierung betrieblicher Weiterbildung (<a href=\"https:\/\/www.lifelong-learning.lu\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">lifelong-learning.lu<\/a>).<\/p>\n<p style=\"margin:0;\"><strong>\ud83c\udde9\ud83c\uddea Saarland, RLP, BW:<\/strong> Anspruch auf bezahlte <strong>Bildungsfreistellung bzw. Bildungszeit<\/strong> (i.&nbsp;d.&nbsp;R. 5 Tage\/Jahr) &ndash; auch f&uuml;r anerkannte Sprachkurse. <strong>\ud83c\udde7\ud83c\uddea Wallonien:<\/strong> F&ouml;rderungen wie der Ch&egrave;que-Formation Sprachen f&uuml;r KMU (<a href=\"https:\/\/www.leforem.be\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">leforem.be<\/a>).<\/p>\n<\/div>\n\n<h2>Zum Weiterlesen<\/h2>\n<div class=\"grid\">\n<div class=\"card\"><span class=\"ic\">\ud83d\udde3\ufe0f<\/span><a href=\"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/startseite\/fremdsprachen-lernen\/lernen-von-fremdsprachen-im-erwachsenenalter\/\"><strong>Eine Sprache lernen<\/strong><\/a><br>Luxemburgisch, Englisch, Franz&ouml;sisch, Deutsch: alle Kursangebote.<\/div>\n<div class=\"card\"><span class=\"ic\">\ud83e\uddd2<\/span><a href=\"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/startseite\/fremdsprachen-lernen\/das-lernen-von-fremdsprachen-ab-dem-kindesalter-bis-zum-abitur\/\"><strong>F&uuml;r Ihre Kinder<\/strong><\/a><br>Sprachen in der Schule, Land f&uuml;r Land.<\/div>\n<\/div>\n\n<h2>H&auml;ufige Fragen<\/h2>\n<details><summary>Darf mein luxemburgischer Arbeitgeber mir einen englischen Vertrag vorlegen?<\/summary><p>Ja &ndash; das luxemburgische Recht schreibt keine Sprache vor. Ein englischer Vertrag ist g&uuml;ltig, wenn Sie ihn verstehen. Z&ouml;gern Sie nicht, vor der Unterschrift eine &Uuml;bersetzung oder Erl&auml;uterungen zu verlangen &ndash; unsere Juristen helfen.<\/p><\/details>\n<details><summary>Kann ein Arbeitsvertrag in Frankreich auf Deutsch abgefasst sein?<\/summary><p>Nein: Der schriftliche Vertrag muss auf Franz&ouml;sisch abgefasst sein (Art. L.1221-3 Code du travail). Ausl&auml;ndische Besch&auml;ftigte k&ouml;nnen eine &Uuml;bersetzung verlangen.<\/p><\/details>\n<details><summary>Welche Sprache brauche ich f&uuml;r Br&uuml;ssel?<\/summary><p>Br&uuml;ssel ist offiziell zweisprachig Franz&ouml;sisch-Niederl&auml;ndisch; in der Praxis dominieren je nach Branche Franz&ouml;sisch und Englisch &ndash; Niederl&auml;ndisch ist ein klarer Vorteil.<\/p><\/details>\n\n<div class=\"cta\">\n<p>Zweifel an einer Sprachklausel in Ihrem Vertrag?<\/p>\n<a href=\"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/ueber-frontaliers-grand-est\/contact\/\">Fragen Sie kostenlos unsere Juristinnen und Juristen<\/a>\n<\/div>\n\n<p class=\"src\">Offizielle Quellen, abgerufen am 11.07.2026: legifrance.gouv.fr, guichet.public.lu, emploi.belgique.be, lifelong-learning.lu, leforem.be, grandest.fr.<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sprachen am Arbeitsplatz &middot; gepr&uuml;ft am 11. Juli 2026 &middot; offizielle Quellen In welcher Sprache wird Ihr Arbeitsvertrag abgefasst? Welche Sprache gilt im B&uuml;ro, in der Werkstatt, mit Kunden? Der Sprachengebrauch in Unternehmen folgt in Frankreich, Luxemburg, Belgien und Deutschland unterschiedlichen Regeln. Der &Uuml;berblick f&uuml;r Grenzg&auml;nger. Ihr Arbeitsvertrag: Welche Sprache gilt wo? Land Die Regel [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":10179,"parent":6716,"menu_order":2,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"tags":[],"frge_profile":[],"class_list":["post-6921","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v28.0 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Sprachen am Arbeitsplatz: Arbeitsvertrag in FR, LU, BE, DE<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Sprachen am Arbeitsplatz: In welcher Sprache gilt Ihr Arbeitsvertrag in Frankreich, Luxemburg, Belgien und Deutschland? Der Guide 2026.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/startseite\/fremdsprachen-lernen\/der-sprachengebrauch-in-unternehmen\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Sprachen am Arbeitsplatz: Arbeitsvertrag in FR, LU, BE, DE\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Sprachen am Arbeitsplatz: In welcher Sprache gilt Ihr Arbeitsvertrag in Frankreich, Luxemburg, Belgien und Deutschland? Der Guide 2026.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/startseite\/fremdsprachen-lernen\/der-sprachengebrauch-in-unternehmen\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Frontaliers Grand Est\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/frontaliers.GR.EST\/?locale=fr_FR\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-07-11T21:47:06+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/apprentissage_entreprises-1.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1920\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1280\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"3\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/frontaliers-grandest.eu\\\/de\\\/startseite\\\/fremdsprachen-lernen\\\/der-sprachengebrauch-in-unternehmen\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/frontaliers-grandest.eu\\\/de\\\/startseite\\\/fremdsprachen-lernen\\\/der-sprachengebrauch-in-unternehmen\\\/\",\"name\":\"Sprachen am Arbeitsplatz: Arbeitsvertrag in FR, LU, BE, DE\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/frontaliers-grandest.eu\\\/de\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/frontaliers-grandest.eu\\\/de\\\/startseite\\\/fremdsprachen-lernen\\\/der-sprachengebrauch-in-unternehmen\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/frontaliers-grandest.eu\\\/de\\\/startseite\\\/fremdsprachen-lernen\\\/der-sprachengebrauch-in-unternehmen\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/frontaliers-grandest.eu\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/07\\\/apprentissage_entreprises-1.jpg\",\"datePublished\":\"2021-04-29T11:57:18+00:00\",\"dateModified\":\"2026-07-11T21:47:06+00:00\",\"description\":\"Sprachen am Arbeitsplatz: In welcher Sprache gilt Ihr Arbeitsvertrag in Frankreich, Luxemburg, Belgien und Deutschland? Der Guide 2026.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/frontaliers-grandest.eu\\\/de\\\/startseite\\\/fremdsprachen-lernen\\\/der-sprachengebrauch-in-unternehmen\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/frontaliers-grandest.eu\\\/de\\\/startseite\\\/fremdsprachen-lernen\\\/der-sprachengebrauch-in-unternehmen\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/frontaliers-grandest.eu\\\/de\\\/startseite\\\/fremdsprachen-lernen\\\/der-sprachengebrauch-in-unternehmen\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/frontaliers-grandest.eu\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/07\\\/apprentissage_entreprises-1.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/frontaliers-grandest.eu\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/07\\\/apprentissage_entreprises-1.jpg\",\"width\":1920,\"height\":1280},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/frontaliers-grandest.eu\\\/de\\\/startseite\\\/fremdsprachen-lernen\\\/der-sprachengebrauch-in-unternehmen\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\\\/\\\/frontaliers-grandest.eu\\\/de\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Sprachen lernen in der Gro\u00dfregion\",\"item\":\"https:\\\/\\\/frontaliers-grandest.eu\\\/de\\\/startseite\\\/fremdsprachen-lernen\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Sprachen am Arbeitsplatz: Arbeitsvertrag und Praxis in FR, LU, BE und DE\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/frontaliers-grandest.eu\\\/de\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/frontaliers-grandest.eu\\\/de\\\/\",\"name\":\"Frontaliers Grand Est\",\"description\":\"Le site ressource du travail frontalier\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/frontaliers-grandest.eu\\\/de\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Frontaliers Grand Est\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/frontaliers-grandest.eu\\\/de\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/frontaliers-grandest.eu\\\/de\\\/#organization\",\"name\":\"Frontaliers Grand Est\",\"alternateName\":\"Frontaliers Grand Est\",\"url\":\"https:\\\/\\\/frontaliers-grandest.eu\\\/de\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/frontaliers-grandest.eu\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/frontaliers-grandest.eu\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/07\\\/260328234_2966785176920310_3332838526503858160_n.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/frontaliers-grandest.eu\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/07\\\/260328234_2966785176920310_3332838526503858160_n.jpg\",\"width\":396,\"height\":396,\"caption\":\"Frontaliers Grand Est\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/frontaliers-grandest.eu\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/frontaliers.GR.EST\\\/?locale=fr_FR\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Sprachen am Arbeitsplatz: Arbeitsvertrag in FR, LU, BE, DE","description":"Sprachen am Arbeitsplatz: In welcher Sprache gilt Ihr Arbeitsvertrag in Frankreich, Luxemburg, Belgien und Deutschland? Der Guide 2026.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/startseite\/fremdsprachen-lernen\/der-sprachengebrauch-in-unternehmen\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Sprachen am Arbeitsplatz: Arbeitsvertrag in FR, LU, BE, DE","og_description":"Sprachen am Arbeitsplatz: In welcher Sprache gilt Ihr Arbeitsvertrag in Frankreich, Luxemburg, Belgien und Deutschland? Der Guide 2026.","og_url":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/startseite\/fremdsprachen-lernen\/der-sprachengebrauch-in-unternehmen\/","og_site_name":"Frontaliers Grand Est","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/frontaliers.GR.EST\/?locale=fr_FR","article_modified_time":"2026-07-11T21:47:06+00:00","og_image":[{"width":1920,"height":1280,"url":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/apprentissage_entreprises-1.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"3\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/startseite\/fremdsprachen-lernen\/der-sprachengebrauch-in-unternehmen\/","url":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/startseite\/fremdsprachen-lernen\/der-sprachengebrauch-in-unternehmen\/","name":"Sprachen am Arbeitsplatz: Arbeitsvertrag in FR, LU, BE, DE","isPartOf":{"@id":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/startseite\/fremdsprachen-lernen\/der-sprachengebrauch-in-unternehmen\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/startseite\/fremdsprachen-lernen\/der-sprachengebrauch-in-unternehmen\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/apprentissage_entreprises-1.jpg","datePublished":"2021-04-29T11:57:18+00:00","dateModified":"2026-07-11T21:47:06+00:00","description":"Sprachen am Arbeitsplatz: In welcher Sprache gilt Ihr Arbeitsvertrag in Frankreich, Luxemburg, Belgien und Deutschland? Der Guide 2026.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/startseite\/fremdsprachen-lernen\/der-sprachengebrauch-in-unternehmen\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/startseite\/fremdsprachen-lernen\/der-sprachengebrauch-in-unternehmen\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/startseite\/fremdsprachen-lernen\/der-sprachengebrauch-in-unternehmen\/#primaryimage","url":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/apprentissage_entreprises-1.jpg","contentUrl":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/apprentissage_entreprises-1.jpg","width":1920,"height":1280},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/startseite\/fremdsprachen-lernen\/der-sprachengebrauch-in-unternehmen\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Sprachen lernen in der Gro\u00dfregion","item":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/startseite\/fremdsprachen-lernen\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Sprachen am Arbeitsplatz: Arbeitsvertrag und Praxis in FR, LU, BE und DE"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/#website","url":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/","name":"Frontaliers Grand Est","description":"Le site ressource du travail frontalier","publisher":{"@id":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/#organization"},"alternateName":"Frontaliers Grand Est","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/#organization","name":"Frontaliers Grand Est","alternateName":"Frontaliers Grand Est","url":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/260328234_2966785176920310_3332838526503858160_n.jpg","contentUrl":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/260328234_2966785176920310_3332838526503858160_n.jpg","width":396,"height":396,"caption":"Frontaliers Grand Est"},"image":{"@id":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/frontaliers.GR.EST\/?locale=fr_FR"]}]}},"frge_page_order":"0","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6921","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6921"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6921\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":63088,"href":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6921\/revisions\/63088"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6716"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10179"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6921"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6921"},{"taxonomy":"frge_profile","embeddable":true,"href":"https:\/\/frontaliers-grandest.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/frge_profile?post=6921"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}